Dari Bulan Maret 1974
Cemaslah mereka yang datang dengan kata-kata, kata-kata tapi tanpa bahasa
Aku mencari jalanku kepada salju yang menutupi pulau
mereka yang liar tidak memiliki kata
halaman-halaman yang belum bertulis menyebar ke semua sisi
aku sampai pada jejak rusa di antara salju
bahasa tanpa kata-kata
Figur Perempuan Abad 19
Suaranya tertahan pada pakaiannya. Matanya mengikuti gladiator
Lalu dia sendiri berada dalam arena,
Apakah ia merdeka
Sebuah figura bersepuh mencekik lukisan
Malam Desember 1972
Aku datang, laki-laki kasat mata,
Mungkin dipekerjakan oleh kenangan untuk hidup di masa kini
Dan aku mengemudi masa lalu
Patung kayu berdiri dalam gereja putih terkunci
Tersenyum tanpa daya, seperti seseorang telah mengambil kacamatanya
Dia seorang diri, di luarnya kini, kini dan kini
Hukum gravitasi menekan kerja di siang hari, menekan tidur di malam hari
Sebuah peperangan
###
Diterjemahkan oleh Gracia Asri dari buku The great enigma new collected poems (diterjemahkan dari bahasa Swedia ke dalam bahasa Inggris oleh Robin Fulton) terbitan New Directions Books, edisi pertama 2006. - See more at: http://jogjareview.net/fiksi/puisi-puisi-tomas-transtomer-2/#sthash.uWYn8FOh.dpuf
Xem lại trên trang chủ: Puisi-Puisi Tomas Transtromer - Music Puisi http://music-puisi.blogspot.com/2015/03/puisi-puisi-tomas-transtromer.html#ixzz3bhIFBijp
Lamtienmobile
Tomas Transtromer, penyair asal Swedia, peraih nobel sastra 2011. Tomas Gösta Tranströmer (lahir 15 April 1931; umur 83 tahun) adalah seorang pujangga, psikolog, dan penerjemah dari Swedia. Pada tahun 2011, Tranströmer mendapat penghargaan Nobel Sastra[1][2] dan menjadikan Ia ke 108 dan menjadi orang pertama Swedia yang mendapat penghargaan tersebut. Buku Puisi antara lain adalah 17 Poems (17 dikter), Bonniers, 1954; Secrets on the Way (Hemligheter på vägen), Bonnier, 1958; The Half-Finished Heaven (Den halvfärdiga himlen), Bonnier, 1962; Bells and Tracks (Klanger och spår), Bonnier, 1966; The Great Enigma (Den stora gåtan), Bonnier, 2004, ISBN 978-91-0-010310-1
Cemaslah mereka yang datang dengan kata-kata, kata-kata tapi tanpa bahasa
Aku mencari jalanku kepada salju yang menutupi pulau
mereka yang liar tidak memiliki kata
halaman-halaman yang belum bertulis menyebar ke semua sisi
aku sampai pada jejak rusa di antara salju
bahasa tanpa kata-kata
Figur Perempuan Abad 19
Suaranya tertahan pada pakaiannya. Matanya mengikuti gladiator
Lalu dia sendiri berada dalam arena,
Apakah ia merdeka
Sebuah figura bersepuh mencekik lukisan
Malam Desember 1972
Aku datang, laki-laki kasat mata,
Mungkin dipekerjakan oleh kenangan untuk hidup di masa kini
Dan aku mengemudi masa lalu
Patung kayu berdiri dalam gereja putih terkunci
Tersenyum tanpa daya, seperti seseorang telah mengambil kacamatanya
Dia seorang diri, di luarnya kini, kini dan kini
Hukum gravitasi menekan kerja di siang hari, menekan tidur di malam hari
Sebuah peperangan
###
Diterjemahkan oleh Gracia Asri dari buku The great enigma new collected poems (diterjemahkan dari bahasa Swedia ke dalam bahasa Inggris oleh Robin Fulton) terbitan New Directions Books, edisi pertama 2006. - See more at: http://jogjareview.net/fiksi/puisi-puisi-tomas-transtomer-2/#sthash.uWYn8FOh.dpuf
Xem lại trên trang chủ: Puisi-Puisi Tomas Transtromer - Music Puisi http://music-puisi.blogspot.com/2015/03/puisi-puisi-tomas-transtromer.html#ixzz3bhIFBijp
Lamtienmobile
Tomas Transtromer, penyair asal Swedia, peraih nobel sastra 2011. Tomas Gösta Tranströmer (lahir 15 April 1931; umur 83 tahun) adalah seorang pujangga, psikolog, dan penerjemah dari Swedia. Pada tahun 2011, Tranströmer mendapat penghargaan Nobel Sastra[1][2] dan menjadikan Ia ke 108 dan menjadi orang pertama Swedia yang mendapat penghargaan tersebut. Buku Puisi antara lain adalah 17 Poems (17 dikter), Bonniers, 1954; Secrets on the Way (Hemligheter på vägen), Bonnier, 1958; The Half-Finished Heaven (Den halvfärdiga himlen), Bonnier, 1962; Bells and Tracks (Klanger och spår), Bonnier, 1966; The Great Enigma (Den stora gåtan), Bonnier, 2004, ISBN 978-91-0-010310-1
